Roberto Burioni: "Estamos en guerra contra un enemigo que explota nuestros hábitos"

Resultado de imagen de roberto burioni






Roberto Burioni es el virólogo más famoso de Italia. Su país se ha declarado zona restringida por el Sars-CoV-2. Informa de por qué esto es necesario y qué es lo que espera ahora.

Entrevista: Claudio Rizzello

Una de las horas más oscuras del país, así es como el primer ministro italiano Giuseppe Conte describió la propagación del coronavirus. El lunes por la noche el gobierno decidió declarar todo el país como zona restringida. Las escuelas, jardines de infancia, universidades fueron cerradas, los eventos deportivos como los partidos de fútbol de la Serie A fueron cancelados. Roberto Burioni, 57 años, es profesor de virología en la Universidad Vita-Salute San Raffaele de Milán. Comenta a diario los acontecimientos relacionados con el coronavirus a través de los medios sociales y las emisiones de televisión. En una entrevista, explica cómo ve la situación actual y lo que hay que hacer ahora también en Alemania.

Zeit Online (ZO): Profesor Burioni, puedo localizarlo en el Hospital Universitario San Raffaele de Milán. En la ciudad, la regla es quedarse en casa. ¿Cómo fue tu camino al trabajo?

Roberto Burioni (RB): Camino al trabajo, Milán se ve muy diferente. La ciudad suele deleitar a sus habitantes y turistas porque es muy rápida y muy animada. Pero en este momento Milán se ve como en agosto, cuando todo el mundo se va de vacaciones. Llevé a mi esposa y a mi hija a una casa de campo porque allí es más seguro.

El virólogo italiano Roberto Burioni es actualmente uno de los expertos más solicitados del país. Su libro "Virus, el gran desafío. Del coronavirus a la plaga: Cómo la ciencia puede salvar a la humanidad” se publicará en Italia.

ZO: El sábado pasado por la noche, se produjeron escenas de pánico en la estación de Porta Garibaldi y en la estación central de Milán, entre otras. Algunos querían escapar, corrían por los pasillos, entraban en trenes atestados, la policía tenía que asegurar el silencio. El detonante fue un proyecto de decreto gubernamental que se había hecho público y que declaraba a Lombardía y a 14 provincias del norte de Italia zona restringida hasta el 3 de abril.

RB: Lo que pasó allí es muy malo. De repente este proyecto se hizo público y mucha gente sintió el impulso de huir de la ciudad. Eso no debería haber pasado. La situación es peligrosa de todos modos, las unidades de cuidados intensivos de los hospitales aquí en una de las regiones mejor organizadas de Italia, Lombardía, ya están sobrecargadas de trabajo. No hay más lugares y si conseguimos más pacientes, no podemos tratar a todos con los mismos estándares. Si la epidemia se extiende ahora a otras regiones estructuralmente más débiles, las cosas podrían empeorar aún más.

ZO: El lunes por la tarde el gobierno extendió las restricciones a la libertad de movimiento a todo el país. ¿Con razón?

RB: Las medidas que se han tomado eran absolutamente necesarias. Pero el virus no lee los decretos y sólo podemos esperar que los italianos los respeten.

ZO: ¿Y si no?

RB: Necesitamos medidas aún más estrictas.

ZO: ¿Cómo serían?

RB: El cierre de todo. Todas las personas tendrían que quedarse en casa. Sólo las farmacias y los supermercados permanecerán abiertos. Sólo se permite salir de la casa a aquellos que tomen todas las precauciones necesarias, que se mantengan a un metro de distancia de otras personas. Si la gente no lo entiende de otra manera, eso es lo que tiene que pasar.

ZO: ¿Y si ahora lo entienden?

RB: Entonces observaremos cómo el número de casos disminuye después de unos 10 o 15 días. 

ZO: ¿Por qué hay tantos casos de coronavirus en Italia y tanta gente que ha muerto de Covid-19?

RB: No sabemos exactamente cómo llegó el virus a Italia o cómo se propagó aquí. Parece que el patógeno simplemente llegó aquí antes que en otros países europeos. Y tal vez hubo eventos en los que el Sars-CoV-2 pudo propagarse. Tal vez a través de los llamados superdifusores, es decir, individuos que mantienen un número particularmente grande de contactos. Pero antes de responder a esta pregunta, debemos hacer algo con los números de casos elevados.

ZO: ¿Algo cómo qué?

RB: Necesitamos ganar algo de tiempo. De lo contrario, nuestro sistema de salud no podrá hacer frente a la emergencia y muchas más personas morirán. Tenemos que frenar la propagación de la enfermedad y eso sólo se puede hacer si mantenemos nuestros contactos sociales al mínimo.

ZO: Esto no es necesariamente fácil para la gente.

RB: Tenemos una intensa vida social. Italia significa tener un aperitivo por la noche, cenar con amigos. Las personas tienen mucho contacto físico entre sí, se abrazan cuando se ven. También me resulta difícil no darle la mano a alguien. O no dar la mano a mi familia. Ahora todo esto es un peligro, una ventaja para el virus, porque puede propagarse más fácilmente. Las próximas dos semanas son cruciales para nuestro país. Estamos en guerra contra un enemigo que sabe explotar nuestros sentimientos y nuestros hábitos. Todo el mundo tiene una responsabilidad ahora.



Traducción de la entrevista originalmente publicada en idioma alemán en el periódico ZEIT Online el día de hoy, 11 de marzo de 2020.

Comentarios