31 de enero de 2011

¿Anda suelto todavía el “Carnicero de Lyon”? La doble moral del Servicio Federal de Información alemán

A través de un correo electrónico que recibí el 26 de octubre del año pasado, me enteré que el estudiante alemán Peter Hammerschmidt estaba solicitando colaboración informativa para llevar a cabo su tesis doctoral de Historia cuyo título –El “Carnicero de Lyon" bajo sueldo de los Estados Unidos: Relaciones entre Klaus Barbie y el servicio secreto estadounidense– me llamó la atención. Hammerschmidt tenía especial interés en conocer los nombres de ex-miembros del renombrado Club Alemán de La Paz y del cual Klaus Barbie formó parte de manera activa durante su estadía en Bolivia. Sin darle muchas largas al asunto, contacté a Hammerschmidt para mencionarle la existencia del film “La Cacería del Nazi” de Laurent Jaoui, mismo que hasta esa fecha ni siquiera yo misma había visto. Mi intención era colaborar. 

Ayer domingo, 30 de enero de 2011, Das Erste, el principal canal de televisión pública de Alemania y uno de los más antiguos, transmitió un reportaje titulado: Der NS-Kriegsverbrecher Klaus Barbie, der "Schlächter von Lyon", als BND-Agent - eine fällige Aufarbeitung – El criminal de guerra nazi Klaus Barbie, el “Carnicero de Lyon”, como agente del Servicio Federal de Inteligencia/Información (SFI) alemán, una confrontación histórica vencida. En algo más de siete minutos, el trabajo informativo critica duramente al SFI alemán, acusándolo incluso de ostentar doble moral.

Imagen tomada del reportaje.
En mayo de 2010 y gracias a sus investigaciones preliminares en el Archivo Estatal del Ludwigsburg referentes al caso Barbie, Hammerschmidt obtuvo los suficientes indicios como para asegurar que Barbie pertenecía al SFI, razón por la cual solicitó a dicha instancia una autorización para revisar los archivos concernientes a Barbie y al de otros nazis de la época. Archivos que se encontraban sellados durante décadas en la central del SFI en Pulach. La autorización fue rechazada inmediatamente y sin explicación alguna. Hammerschmidt presentó entonces una queja formal en la Cancillería de la República Federal Alemana –nada menos–, instancia que se encargó de que el SFI le permitiera el acceso a las actas. Los archivos a los que Hammerschmidt pudo acceder en septiembre de 2010, revelan una serie de verdades indignantes y actos desconcertantes por parte del SFI. 

La relajada y acaudalada vida de Barbie, rebautizado Altmann, en Bolivia como representante de una empresa alemana, fue además subvencionada por el propio SFI con una mensualidad de 500 marcos alemanes, remuneración que el “Carnicero de Lyon” recibía por su labor como agente informante. 35 informes envió Barbie al SFI a lo largo de su exilio en Bolivia, reportes sobre la situación política y económica del país y especialmente acerca de las tendencias comunistas y las agrupaciones políticas de izquierda. Las informaciones consideradas especialmente interesantes por el SFI, fueron además gratificadas con sendos bonos; Barbie recibió incluso una indemnización de 5300 marcos alemanes al culminar sus labores de informante.  El SFI protegió en su exilio boliviano al "Carnicero de Lyon" sin importarle todos los crímenes de lesa humanidad que éste había cometido durante la II Guerra Mundial.

Apuntes
- Peter Hammerschmidt es un estudiante alemán de 24 años de edad y al que seguramente más de un periodista germano estará envidiando.
- En el reportaje se entrevista también a Beate Klarsfeld, protagonizada por Franka Potente en la película La cacería del nazi. Klarsfeld advierte que, así como lo hizo la CIA ante el pueblo francés, el SFI debería disculparse también por las víctimas judías que fueron vejadas, deportadas y asesinadas bajo las ordenas del "Carnicero de Lyon", sobre todo porque el SFI nunca reveló su paradero en Bolivia. 
- Lastimosamente el SFI no ha ofrecido versión alguna, dolorosa confrontación con la historia para el pueblo alemán. 
- Más información en español: http://www.chisland.com/showthread.php?tid=1186

El reportaje
 

29 de enero de 2011

Y el cóndor pasó.../Und der Kondor flog vorbei...



A l@s alemanes/as les gusta viajar, lo hacen a menudo y por lo general, lo hacen bien. En verano reservan destino, estadía y transporte para el invierno y viceversa. Planifican todos los detalles y aunque se trata de disfrutar de las vacaciones y de los días libres, la disciplina que l@s acompaña de manera natural, también les da la oportunidad de pasarla bien. En otras palabras, las aventuras son para muchos de l@s germanos/as cuestión de organización y no de azar. Otra cultura, sin lugar a dudas.

El 27 de abril de 2010 escribí un breve reporte sobre la reunión preparatoria para el viaje de estudios denominado "El cóndor pasa", que dos grupos de alemanes/as llevarían a cabo entre el 16 de septiembre y el 25 de octubre del año pasado y a destinos específicos ubicados en Chile (Calama por ejemplo), Bolivia (Salar de Uyuni), Argentina (El Dorado entre otros) y Brasil (Curitiba entre otros). Tanto la reunión como el viaje fueron organizados por la Evangelische Erwachsenenbildung nördlicher Schwarzwald (EENS), una organización dependiente de la iglesia protestante y que se dedica a la formación permanente de adultos en diferentes áreas.

Hoy se llevó a cabo la reunión-velada post-viaje y a la que también fui amablemente invitada. Bolivia -como no podía ser de otra manera- cautivó a más de un viajero y eso que "ni siquiera estuvieron en La Paz o en el Lago Titicaca", según me comentó Reinhard Kakfa, director de EENS y quien acompañó personalmente la inolvidable travesía de los dos grupos de aventureros; se trata de parejas y personas que en su mayoría superan los 45 años y para algunos de los cuales, el viaje en compañia de alrededor de 30 personas significó una desafío a su cotidiana soledad.

El informe de viaje que l@s mismos participantes se encargaron de elaborar y compartir a través de fotografías, es una bitácora de vivencias especiales y diferentes. El fragmento que me he permitido copiar y traducir aquí es una muestra de ello y de la maravillosa aventura que representa la belleza boliviana:


7. Tag: Dienstag, 21.09. Ojo de Perdiz – Uyuni

Christa Dollmann (Gruppe 1) 

Morgens um 7:00 Uhr ist die Welt noch in Ordnung. Es ist ein wunderschöner Morgen in der Siloli-Wüste. Nach einer etwas unruhigen Nacht auf 4.520m Höhe. Beim Rundgang um unsere Unterkunft ist es noch ziemlich kalt. Das Wasser zum Nachfüllen unserer Trinkflaschen war ein bisschen gefroren. Nach dem guten Frühstück haben wir uns im Freien im Kreis aufgestellt und den Tagesspruch und dem Gebet zugehört. Pünktlich um 9:30 Uhr sind wir losgefahren. Über Sand und Schotterpisten auf 4.800 m zum ersten Photostop. Alles sehr beeindruckend und wunderschön.

Es wundert mich immer wieder, wie unsere Jeepfahrer durch diese Wüste den richtigen Weg finden. Wunderschön sind die verschiedenen Lagunen, deren Namen man sich nicht alle merken kann. Verde, Colorado, Blanco, Grüne Lagune und immer sehr viele Flamingos. Immer wieder legen wir eine kurze Pause zum Photostop ein. Gegen Mittag machen wir Rast bei der Lagune mit der größten Flamingo-Ansammlung überhaupt. 

Jürgen, unser Guide, sammelt Pupusa, eine Pflanze gegen Höhenkrankheit, Magen und Darmbeschwerden. Dann gibt es ein tolles Picknick. Mit Fleisch, Hackbraten, Käse, Oliven, Brot und noch anderen leckeren Sachen. Alles liebevoll zubereitet. Nach der Pause geht es weiter auf dem Altiplano, durch Schluchten mit holprigen, engen Wegen, hohen Felsen, Steine und Sand.


Wir haben ganz interessante Felsen gesehen. Jeder hat eine andere Phantasiefigur darin gesehen. Abenteuerlich durchquerten wir auch noch mit den Jeeps einen Fluss. Das Wasser ging bis über die Räder. Es gab nichts außer Sandwüste. Da kamen uns zwei Radfahrer entgegen. Einer ist gefahren, der andere hat sein Rad geschoben. Verrückt so etwas!

Wir haben Bauern gesehen, die weit entfernt von Ihren Häusern auf den Feldern gearbeitet haben. Die meisten sind zu Fuß unterwegs. Auf den Feldern wird noch viel mit Hacke und Schaufel gearbeitet. Es wird hauptsächlich Quinoa angebaut, eine getreideähnliche Pflanze. Zur Pflanzzeit wird der Samen in ein tiefes Loch in der Erde gelegt. Dann muss es regnen, damit es eine gute Ernte gibt.

Von Chuvica aus fuhren wir am Rande durch den Uyuni-Salzsee, nach Tahua. Dort übernachten wir im Hotel. Bei einem guten Abendessen mit einheimischer Live-Musik lassen wir die Bilder des Tages noch einmal Revue passieren.

7mo. Día: Martes, 21/09 Ojo de Perdiz 12/10/2010 - Uyuni

Christa Dollmann (Grupo 1)

7:00 de la mañana y el mundo está todavía en orden. Es una hermosa mañana en el desierto de Siloli, después de una noche un tanto inquieta a 4.520 m de altura. Para hacer una caminata cerca del hotel hace todavía bastante frío. El agua para rellenar nuestras botellas está un poco congelada. Después de un buen desayuno, nos reunimos todos en círculo para compartir la oración del día. A las 9:30 en punto partimos nuevamente. Sobre la arena y la grava de las carreteras a 4.800 m nos detenemos para tomar las primeras fotos. Todo es muy impresionante y hermoso. 

Me sorprende una y otra vez cómo nuestros conductores de Jeep siguen el camino correcto a través de este desierto. Hermosos son las diferentes lagunas, cuyos nombres son difíciles de memorizar. Verde, Colorada, Blanca, Laguna Verde y siempre una gran cantidad de flamencos. Una y otra vez hacemos pausas breves para tomarnos fotos. Cerca del mediodía nos detenemos en la laguna en la que se encuentra la mayor cantidad de flamingos. 
 
Jürgen, nuestro guía, está recogiendo pupusa, una planta contra el mal de altura y problemas estomacales e intestinales. Después hacemos un un gran picnic con carne, queso, aceitunas, pan y otras cosas ricas, todo preparado con
mucho cariño. Tras el descanso seguimos a lo largo del Altiplano, a través de quebradas con caminos llenos de baches, estrechas y altas rocas, piedras y arena.
 

Hemos visto rocas muy interesantes. Cada uno de nosotros ha visto una figura fantasiosa diferente en cada una de ellas. Siguiendo la aventurera cruzamos un río en jeep. El agua cubre hasta más arriba de las ruedas. No había más que desierto. Por allá nos encontramos con dos ciclistas. Uno de ellos va montando su bicicleta, el otro la lleva cargando. ¡Qué loco!  

Hemos visto a los agricultores que trabajan lejos de sus hogares en el campo. La mayoría de ellos van a pie. En los campos se trabaja todavía bastante con el pico y la pala. Se cultiva principalmente la quinua, una planta parecida a un cereal. Durante el tiempo de la siembra, se plantan las semillas en un agujero profundo en el suelo. Tiene que llover para que haya una buena cosecha. 
 
Desde Chuvica vamos viajando hasta Tahua a lo largo del borde del Salar de Uyuni. Allá n
os quedamos en el hotel. Con una buena cena y música local en vivo, dejamos que las imágenes del día nos recuerden la travesía. 


23 de enero de 2011

Lo voy a hacer

Camilito: "Mami, ya terminé de escribir mi cuento".
Mami: "A ver hijito..."



El primer cuentito de mi hijo -de cuatro años- lleva por título "Lo voy a hacer" y para que no quepa la duda, está escrito en alemán, según la información emitida por el autor. A esta primera obra, le siguieron otros seis títulos que están celosamente guardados en la biblioteca familiar.

Firma la orgullosa madre del escritor.

PD.: O me doy prisa y publico ya mi primer libro o...

14 de enero de 2011

Pronóstico inesperado

Es un peligro sentarme a la computadora. Es un peligro cuando son las nueve y media de la mañana y se me ocurre atisbar la blogósfera universal... es un peligro porque entonces me pasa como hoy, que me quedo pegada sin hacer nada productivo en el estricto sentido de la palabra.

Es inaúdita la cantidad de blogs que existen y la apreciación no es negativa, es la pura constatación de la realidad virtual. Lo no tan positivo es llegar a preguntarse qué lugar ocupan los blogs propios en semejante vorágine de letras, enlaces, fotos, comentarios (he visto entradas que tienen hasta más de 100 comentarios), incontables seguidores/as (me he topaco con una bitácora que tiene más de 600) y si vale la pena seguir esforzándose para hacerse visible.

El asunto es que ahora que falta tan poquito para el medio día, me han cambiado los planes drásticamente y lo peor (¿?) es que yo he accedido a que me los cambien... esa mala costumbre de no poder decir en atinadas ocasiones que NO. En fin, ahora me toca hacer de mi vivienda un lugar limpio y ordenado porque en horas de la tarde viene visita. Así que el pronóstico del tiempo que compartí en el Twitter esta mañana, cambia como sigue:

Buen díaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!! Ideas poco despejadas por aquí, pero con buen tiempo interior, se esperan correteos en horas de la tarde... y precipitaciones inesperadas de orden y limpieza al medio día.

10 de enero de 2011

Año nuevo, buena nueva

Tenía varias ideas para iniciar este 2011, pero está claro que mi dicha personal se ha metido a empujones para hacerme escribir esto. Acabo de enterarme que uno de los microcuentos que envié al Concurso de Microcuentos Somos Bolivia, organizado por la Editorial Gente Común y el blog Urbandina, quedó finalista. El apunte de género: Hay sólo 5 finalistas entre 20 finalistos.
Mi Metamorfosis -título de mi trabajo finalista- será publicado junto a los cuentos ganadores y los otros finalista por la Editorial Gente Común y según la información obtenida, el libro será presentado el próximo 24 de enero en ocasión de la fiesta de Alasita en La Paz-Bolivia. Afortunada me siento.
Que no desesperen mis varias ideas para este 2011, que también tendrán su lugar.

Anuncio de ganadores y finalistas

Otras voces y palabras

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...